Старшая Эдда, 1963/Отрывок Песни о Сигурде

Перейти к навигации Перейти к поиску
Старшая Эдда, 1963 — Песни о героях: Отрывок Песни о Сигурде
Источник: Старшая Эдда. — Ленинград: Ленинградское отделение Издательства Академии наук СССР, 1963. — С. 113-115

Песни о богах:

Песни о героях:

Дополнительные песни:
Песни о богах
Песни о героях
Дополнительные песни

[113]

ОТРЫВОК ПЕСНИ О СИГУРДЕ

[Хёгни сказал:]
«В чем пред тобою
Сигурд повинен,
что хочешь ты смелого
жизни лишить?».

[Гуннар сказал:]
«Сигурд обеты
дал мне и клятвы,
клятвы мне дал
и все нарушил:
меня обманул,
а должен был крепко
клятвы блюсти,
обеты исполнить!».

[Хёгни сказал:]
«Брюнхильд тебя,
зло замышляя
и горе готовя,
к гневу понудила!
Не простит она Гудрун
счастливого брака
и то не простит,
что ею владел ты».

Жарили волка
одни, а другие
резали змей,
иные же злобно
Готторму дали
вороньего мяса[1]
перед тем, как героя
смогли погубить.

Гудрун снаружи
стояла, дочь Гьюки,
такие слова
сказал она:
«Где же Сигурд,
воинов вождь,

если братья мои
первыми едут?».

Одно лишь в ответ
вымолвил Хёгни:
«Надвое Сигурда
мы разрубили,
конь склонился
над конунгом мертвым!».

Сказала тогда
Брюнхильд, дочь Будли:
«Владейте на счастье
землей и оружьем!
Всем бы владел
Сигурд один,
если бы дольше
жизнь сохранил он.

Не подобало
там ему править
Гьюки наследьем,
великой дружиной,
если пять сыновей
выростил Гьюки,
к битвам готовых,
в правленье умелых!».

10 Брюнхильд тогда
от души рассмеялась,
так что жилье
все загудело:
«Долго владеть вам
землей и дружиной,
если смогли вы
князя убить!».

11 Гудрун ответила,
Гьюки дочь:
«Речь ты ведешь
злую, преступную!
Гуннара, боги,


[114]

за зло покарайте!
Могильщика Сигурда
месть ожидает!».

Убит был Сигурд
к югу от Рейна, —
с дерева ворон
каркнул громко:
«Атли о вас
клинки окровавит![2]
Злобных убийц
клятвы погубят!».

12 Поздний был вечер,
выпили много,
каждый слова
говорил веселые,
потом улеглись
и спокойно заснули,
Гуннар один
дольше всех бодрствовал.

13 Стал ногой шевелить,
рассуждая долго,
о том начал думать
дружины губивший,
что ворон с орлом
промолвили с дерева,
когда возвращались
братья домой.

14 Брюнхильд, дочь Будли,
конунга дочь,
рано она
до рассвета проснулась:
«Хотите иль нет —
о беде говорю я!
О горе скажу, —
как умолчать мне!».

15 Это услышав,
все замолчали, —
понять не могли,
что с женщиной сталось,

отчего она, плача,
о том говорит,
о чем со смехом
просила героев.

[Брюнхильд сказала:]
16 «Гуннар, я сон
страшный увидела:[3]
холод в палате
и ложе холодное,
а ты, конунг, едешь,
счастья лишенный,
закованный в цепи
между воителей
вражьей дружины:
так погибнет
весь Нифлунгов[4] род, —
вы нарушили клятвы!

17 Гуннар, ответь мне,
разве забыл ты,
что кровь вы смешали
в знак побратимства!
Плохо ему
ты платишь за дружбу, —
первым другом
тебя считал он!

18 Когда отправился
смелый герой
сватать меня,
тогда доказал он,
что не по-вашему
клятве он верен,[5]
той, что давал
юному конунгу:

19 меч положил,
убранный золотом,
конунг великий
меж нами на ложе, —
был клинок
в огне закален,
капли яда
таил он в себе...».


[115]
О смерти Сигурда

Здесь в этой песни рассказывается о смерти Сигурда и говорится, что он был убит вне дома. Но некоторые говорят, что он был убит в постели, спящий.[6] А немецкие мужи говорят, что он был убит в лесу.[7] А в Древней Песни о Гудрун говорится, что Сигурд и сыновья Гьюки ехали на тинг, когда его убили.[8] Однако все говорят единогласно, что убийцы нарушили верность ему и напали на него лежащего и не готового к защите.

  1. ...вороньего мяса... — Готторма (который не был побратимом Сигурда, хотя тоже был братом Гудрун) кормили мясом волка, змеи и ворона, чтобы придать ему свирепость, необходимую для совершения убийства.
  2. Атли о вас клинки окровавит! — Намек на будущие события. См. «Гренландскую Песнь об Атли».
  3. ...я сон страшный увидела... — Сон — вещий, см. «Песнь об Атли».
  4. Нифлунги — в данном случае Гьюкунги, дети Гьюки. Немецкое — Нибелунги. Первоначально, в южногерманском сказании, Нибелунги — это карлики (альбы), сокровищем которых завладел Сигурд. Потом это название распространилось на тех, кто завладел сокровищем после смерти Сигурда, т. е. на Гуннара и Хёгни и весь род Гьюкунгов, а также на любой род героев. По народной этимологии также «Хнифлунги».
  5. ...клятве он верен... — Таким образом, Брюнхильд берет назад свое обвинение Сигурда в том, что он обманул доверие Гуннара в те три ночи, которые он провел у нее в обличьи Гуннара.
  6. ...убит в постели, спящий. — Так рассказывается в «Краткой Песни о Сигурде», «Подстрекательстве Гудрун», «Речах Хамдира», «Саге о Вёльсунгах» и «Младшей Эдде».
  7. ...убит в лесу. — Так рассказывается во «Второй Песни о Гудрун», «Саге о Тидреке» и «Песни о Нибелунгах».
  8. ...ехали на тинг, когда его убили. — Эта версия возникла, по-видимому, в результате неправильного истолкования одного места из «Второй Песни о Гудрун».